sửa tội
Học thuậtThân thiện
Line 1: Người cha đang sửa tội đứa con bằng cách bắt nó đứng khoanh tay trong góc phòng.
Définition
- Verbe (familier, souvent utilisé à l'oral) :
- Châtier, corriger, punir physiquement : "sửa tội" décrit l'action de punir quelqu'un, souvent un enfant, par des moyens physiques (comme une fessée) pour une faute commise. Il implique une punition immédiate et corrective.
- Donner une raclée, une dérouillée : Dans un registre plus fort, l'expression peut signifier battre ou rosser quelqu'un à titre de punition.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Nó nghịch quá, bố mẹ nó sẽ sửa tội nó đấy. (Il fait trop de bêtises, ses parents vont le châtier.)
- Thầy giáo ngày xưa thường sửa tội học sinh bằng thước kẻ. (Autrefois, les maîtres corrigeaient souvent les élèves avec une règle.)
- Tao mà bắt được mày trộm đồ, tao sẽ sửa tội mày. (Si je t'attrape à voler, je vais te donner une raclée.)
Utilisation avancée
- L'expression "sửa tội" est presque toujours utilisée dans un contexte de menace, d'avertissement ou de récit. Elle est moins employée pour décrire une action neutre.
- Elle porte une connotation d'autorité (parentale, enseignante, ou d'une personne supérieure) qui se donne le droit de punir physiquement.
Variantes et mots apparentés
- Sửa (verbe) : corriger, réparer, arranger.
- sửa chữa (réparer), sửa sai (corriger une erreur).
- Tội (nom) : faute, péché, crime.
- phạm tội (commettre un crime), tội nghiệp (pauvre, digne de pitié).
Synonymes
- Châtier : Punir, infliger une peine pour corriger.
- Corriger : Punir, notamment physiquement, pour faire cesser un mauvais comportement.
- Donner une raclée/une dérouillée (très familier) : Battre, rosser.
Expressions idiomatiques
- "Sửa tội" comme expression figée : Elle fonctionne comme une locution verbale. On ne dit pas "sửa một tội" mais toujours "sửa tội".
- Nó sợ bị sửa tội. (Il a peur de se faire châtier.)
Line 1: Người cha đang sửa tội đứa con bằng cách bắt nó đứng khoanh tay trong góc phòng.
- châtier; donner une raclée.